Wednesday, 22 January 2014

Fungsi Terjemahan (Translator)

Fungsi Terjemahan (Translator)

Perisian Qamus Digital 2013 dilengkapi dengan fungsi terjemahan ayat dengan mengguna-pakai perkongsian pangkalan data sumber terbuka bagi memudahkan pemahaman teks di dalam bahasa Malaysia dan bahasa Inggeris dengan lebih berkesan. Cara ini juga membolehkan teks difahami dengan lebih baik.

Fungsi terjemahan ini boleh digunakan pada semua program seperti Microsoft Word, Adobe Reader dan lain-lain program yang membenarkan fungsi ‘copy’.

Jom lihat langkah-langkah penggunaan Translator.

1. Aktifkan fungsi Translator

 
2. Pilih kamus yang hendak digunakan. Buat masa ini, terdapat dua (2) kamus sedia ada dalam fungsi ini.




3. Terdapat dua cara untuk menterjemah.
 i. Taip teks - Taip teks yang hendak diterjemahkan dan klik butang <Translate>.




Langkah-langkahnya:

1.      Taip teks di ruangan atas (1).
2.      Klik <Translate> (2) dan tunggu hingga proses selesai (3).
3.      Lihat hasil terjemahan di ruangan bawah (4).
4.      Klik <Clear> jika ingin membuat terjemahan lain (5).

ii. Copy dan paste teks -     Artikel sedia ada juga boleh diterjemah dengan Translator ini. Semudah copy dan paste!

 

iii. Carian automatik dengan pilihan pengaktifan <Activate Instant Translator>.

Kaedah ini memudahkan fungsi terjemahan. Semudah copy teks dan terjemahan tersedia. Bagaimana? Cuma Klik <Option> dan  Aktifkan <Activate Instant Translator>.




  iii.      Pilih kamus yang hendak digunakan.



 iv.      Copy teks yang hendak diterjemahkan dan dapatkan hasilnya.



Tips Terjemahan

1.      Fungsi Translator (terjemahan) memerlukan talian internet. Talian internet yang baik akan memberikan hasil terjemahan yang baik dan sebaliknya.

  1. Ruangan teks yang hendak diterjemah adalah fleksibel. Ia boleh mengisi satu (1) ayat sehingga satu teks penuh dengan sekurang-kurangnya 10 muka surat. Bagaimanapun, keberkesanan dan ketepatan terjemahan adalah bergantung pada kamus yang dipilih, ketepatan dan had perkataan yang sedia ada dalam database (pangkalan data).

  1. Adalah dinasihatkan supaya meminimakan teks yang hendak diterjemah untuk mendapatkan terjemahan yang baik dan mudah disemak.

  1. Fungsi terjemahan ini telah diuji dan boleh dikatakan memberi terjemahan terbaik tetapi anda dinasihatkan supaya tidak bergantung sepenuhnya bagi mengelakkan kesilapan. Jangan lupa untuk menyemak semula teks yang telah diterjemah.

No comments:

Post a Comment